[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Another question about imperatives



>I think the dates should be inside of the se bilga, because they give the
>time that the prescription should be made, not the time of the obligation.
>(Also, the connective should be {e} instead of {gi'e}.)

I wasn't sure about that -- I thought .e connected two sumti within the
context of a particular place, rather than conjoining the places themselves.
 I.e. you could say "ne'i le botpi .e le tanxe" for "in the bottle and also
in the box" but not "ne'i le botpi .e ne'i le tanxe".  Or can you do both?

>> .i secau le nalylogji prenu loi cteki cu na zasti
>
>i ienai i naku piro loi nu cteki cu racli  i ku'i pisu'o ri ja'a go'i

.i pe'i na go'i .i cu'u le'e nuncteki sarji loi nu cteki cu se krinu ledu'u
le'e turni le'e pamei prenu cu zmadu leka racli pilno le jdini .i da'i
la'edi'u jetnu .inaja loi nu cteki cu se krinu le po'o kamnalracli

>> .i
>> (to paunai le te cteki gi'i le ve cteki cu nalylogji .i la'edi'u te jinvi
toi)
>
>i va'o lo prane munje lei te cteki lei ve cteki cu mintu

.i cinri .i da'i do pu cusku lu le te cteki le ve cteki cu mintu li'u .inaja
na cumki ki'u ledu'u le jdini cu na muvdu .i ku'i do cusku le frica pe tu'a
zo lei

.i ku'i pe'i lei te cteki goi ty. na ka'e logji mintu lei ve cteki goi vy.
.i ne'i lo'e gubnyturni vy. cu su'opimu loi seltru .i ty. cu piro loi seltru
.i da'i piro loi seltru cu sarji le cteki .inaja cteki naje seldunda

.i lo'enu cteki cu flalu .i lo'e flalu cu na sarcu secau lo'e zerpre .i da'i
na zasti fa so'epa cteki nalpleji zerpre .inaja le cteki cu na jetnu cteki

(to mi casnu maugi lo smuni be zo cteki gi lo se ckaji be loi remna toi)

>> zo'onai, though, pe'i contracts, laws, and judicial decisions might be
>> particularly good tests of Lojban because they often use precise wording and
>> attempt to be logical, exhaustive, and without loopholes.
>
>On the contrary, Lojban is excelent in providing loopholes. Almost
>any sentence can be logically interpreted as the opposite of what was
>intended if you are creative in the interpretation of what's left
>unstated.

Actually, I rented an apartment for a couple months in downtown Kukbraun
(the capital city of Lojbanistan).  It was interesting reading over the
rental agreement because the lojbani lawyers have an unusual style of
writing.  They fill in all places, and never use "zo'e".  For sumti they use
either veridicials or explicitly defined anaphora with goi, or cmene; the
only time you'll see "le" is when it's defined by goi ("la kris bogart goi
le xabju...")  They tend to use prenexes a lot; which aren't strictly
necessary but it gives the contract a sort of intellectual air which helps
justify their fees.  They also have some specialized lujvo they use.  But
all in all it's closer to colloquial klaji lojban than English Legalese is
to regular English.

(Unfortunately I didn't stay long in Kukbraun; I got fired from the coffee
shop I was working at for speaking metaphorically to the customers :-)  )

                     ____
 Chris Bogart        \  /  ftp://ftp.csn.net/cbogart/html/homepage.html
 Quetzal Consulting   \/   cbogart@quetzal.com