[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: CONLANG: Write-only language, part 2
>"You who think to seek for me, know that your seeking and yearning will
>avail you not, unless you know the mystery: for if that which you seek,
>you find not within yourself, you will never find it without." (From The
>Charge of the Goddess, more or less as written by Doreen Valiente)
The most difficult thing about this is understanding what the English actually
means. I have taken it as:
"You (who think to seek for me,)
(know that your seeking and yearning will avail you not,
unless you know the mystery):"
Sets the topic of the statement. Firstly restricting the set of listeners,
then clarifying some information about them.
"for if (that which you seek, (you find not within yourself,))
you will never find it without."
The actual assertion is that the thing sought is not found without and the
conditions are that it is not found within.
In Lojban:
do poi troci lenu sisku tu'ami kei zi'enoi djuno ledu'u lenu sisku jo'u camdji
kei na sidju ki'u lenu na'e djuno filo nalterju'o zo'u va'o lenu lo jai se sisku
be do na zo'i facki kei do na ze'o facki
do poi troci lenu sisku tu'a mi kei
You who-restrictive-clause try the-event-of seeking something-to-do-with me
zi'e noi djuno ledu'u lenu sisku
clause-connective, who-descriptive-clause know that the-event-of seeking
jo'u camdji kei na sidju ki'u
in-common-with intense-desire it-is-false-that help because-reason
lenu na'e djuno filo nalterju'o zo'u
the-event-of other-than knowing about-the other-than-known topic:
va'o lenu lo jai se sisku be do
under-the-conditions-of the-event-of the abtraction | sought | by you
na zo'i facki kei do na ze'o facki
it-is-false-that inward find you it-is-false-that outward find.
The Lojban doesn't need all of the 'you's, 'it's and 'that's that pepper the
English and the scope of the predication is defined.
ni'o co'omi'e dn.