[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

regaridng dai



"dai" was introduced into the language specifically to deal with reported
speech and actions.  Some may recall Ivan's translation of a Bulgarian tale
- i think it was called "Story of the Stairs" wherein a storyteller is
reporting many people's actions and attitudes.  The question arose whether the
attitudinals wer those of the storyteller or of the character being described.
Since except in stories, we cannot presume to know quite how another person
 feels, but rather only the emotions that they reveal or express, it seemed that
attitudinals must either be quoted, or if the text was only reported
 speech/action, then there needed to be a marker indicating that the speaker was
empathically recognizing the reported person's emoptions and was thus able
to report them.  This solution seemed adequate for the storytelling genre
as well.  Indeed, the storyteller wants to INVOKE empathy on the part of the
audience in a story.

(originally of course, this was se'inai, but we ended up using it for two
different sense of "non-self emotion" and assigned dai to the empathy one.

lojbab