[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: lo sidbo cu na fuzme...
- To: Multiple recipients of list LOJBAN <LOJBAN@CUVMB.BITNET>
- Subject: Re: lo sidbo cu na fuzme...
- From: "Jorge J. Llambías" <jorge@INTERMEDIA.COM.AR>
- Date: Wed, 20 May 1998 22:58:11 -0300
- Reply-to: "Jorge J. Llambías" <jorge@INTERMEDIA.COM.AR>
- Sender: Lojban list <LOJBAN@CUVMB.BITNET>
Lionel:
>I have a correction and a question on what I wrote:
>> i uu lo prenu cu na fuzme le se cinmo poi catke ra le sidbo
>
>The correction: I should have used "noi" rather than "poi", since the
>relative bridi comes as an additional information, not as a way of picking
>up some "cinmo" among the whole of them.
Could you explain what you mean by the relative clause? I suppose
{ra} stands for the person, then: "It is not the case that some person
is responsible for the emotion, which pushes the person on the idea"?
I think you must mean something different, do you mean the emotions
that the idea generates on the person?
>The question: "le se cinmo" may be inadequate because I don't mean the
>various kinds of "cinmo" (x2), but the mere process. Would "le nu cinmo" be
>better?
Yes, I think so. Do you mean something like:
lo prenu na fuzme le nu cinmo poi le sidbo cu krasi
Noone is responsible for the feelings that spring from the idea.
Or maybe:
lo prenu na fuzme le nu cinmo poi le sidbo cu krasi
Noone is responsible for their feelings,
which spring from the idea.
co'o mi'e xorxes