[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: lo sidbo cu na fuzme...




 Lionel:

>I have a correction and a question on what I wrote:
>> i uu lo prenu cu na fuzme le se cinmo poi catke ra le sidbo
>
>The correction: I should have used "noi" rather than "poi", since the
>relative bridi comes as an additional information, not as a way of picking
>up some "cinmo" among the whole of them.

Could you explain what you mean by the relative clause?  I suppose
{ra} stands for the person, then: "It is not the case that some person
is responsible for the emotion, which pushes the person on the idea"?
I think you must mean something different, do you mean the emotions
that the idea generates on the person?

>The question: "le se cinmo" may be inadequate because I don't mean the
>various kinds of "cinmo" (x2), but the mere process. Would "le nu cinmo" be
>better?

Yes, I think so. Do you mean something like:

        lo prenu na fuzme le nu cinmo poi le sidbo cu krasi
        Noone is responsible for the feelings that spring from the idea.

Or maybe:

        lo prenu na fuzme le nu cinmo poi le sidbo cu krasi
        Noone is responsible for their feelings,
        which spring from the idea.

co'o mi'e xorxes