[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: RE:literalism



On Thu, 19 Oct 2000 pycyn@aol.com wrote:

> maikl on xorxes
> <<>{tansraku} for a very tall building. Would
> > that be a good lujvo?
> zo galdinju cu banzu>>
> But is it?  For a really really tall building?  {tansraku} is a calque and so 
> subject to the charge of malglico.  But the original or local calques are the 
> international designation for the buildings in question, so it is probably 
> mal-natural-language ( the whole structure of insult here being 
> mal-esperanto).  In any case, "sky-scraper" was pretty darn good when it was 
> invented and something along its lines would have been good in Lojban but for 
> the historical accident that allows the insults to fly.



mi ze'u puzu jinvi le du'u zo tansraku mapti le'e vinji .i pa'e le sraku
ca'a sance le vinji

(I always thought "skyscraper" was a good designation for an
airliner. After all, they do make a scraping sound.)




-----
It takes a lot of work to realize how little work it takes 
to achieve Slack.