[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] common words
On Wed, 31 Dec 1969, Jorge Llambias wrote:
>la jimc cusku di'e
>
>>Or, tolmirgau means "clarify" in the sense of removing
>>impediments to understanding such as jargon.
>
>I don't have a problem with the same word encompassing both
>senses of bringing from obscure or coded form into clear form.
>The only thing is that your {tolmifrygau} and mine will have
>x2 and x3 places interchanged. ("mir" is a rafsi for minra, BTW)
>
>But what would you use for "decipher", if {tolmifrygau} is
>unacceptable?
I suggest {selmifrygau}, since {selmifra} means x1 is plaintext for x2 in code
x3.
As to {tolmirgau}, does that mean "to reflect diffusely on" or "to reflect away
from"?
phma