[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Li Pin & jbopemci



--- In lojban@egroups.com, "michael helsem" <graywyvern@h...> wrote:
> >From: "Alfred W. Tueting (Tüting)" <Ti@f...>

> .u'u mi nartcidu lo jungo sai .e lo dotco ru'e

zo'ocu'i stidi lu lo dotco sai li'u

> >klama le dibzda
> >
> >lei galma'a se bancu
> >.ijenai ze'u klamu'o
> >mi fa lo notci
> 
> pau va'i melu lo xatra na ravykla le cmana ja'e lenu mi
> cpacu vo'a li'u

Yes, but I wanted to express the Chinese "verbal and written messages" in a=
 more concise term.

> >.i pu ra'unre'i le dunra
> >capu'o le vensa seltei
> 
> va'i melo mi ba'o renvi le dunra .e le vensa li'u

Yes, thats the German (shorter) translation; I followed the original "li4 c=
hun1" (lih chuen), which is a solar term (begin of 
spring=about Febr. 8-15)

> >.i lei ba seldu'o
> >cu zmadu tepri'a
> 
> pau skudji zo seldu'a .enai seldu'o .i stidi lu co'a
> dunku le cnino li'u

Sorry, this was a typo, it should read: "le ba selju'o"
Yet, {dunku} seems a lot better, hence:

.i mi ca zmadu'u
le ba selju'o

> >.itemu'ibo mi na darsi
> >lenu ca reisku fi
> >lei se penmi
> >be fi lemi dargu
> 
> banzu .i torzma fa lu .ii preti ri .i bai tolkucli li'u

".i bai tolkucli" doesn't seem appropriate, for infact it's {kucli} paired =
with {dunku}

lei galma'a se bancu
.ijenai ze'u klamu'o
mi fa lo notci
.i pu ra'unre'i le dunra
capu'o le vensa seltei
.i ca ve'a viska le dibzda
.i mi ca zmadu'u
le ba selju'o
.itemu'ibo mi na darsi
lenu ca reisku fi
lei se penmi
be fi lemi dargu

ki'esai mi'e la .aulun.