[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Allah



At 06:24 PM 06/02/2001 -0400, Pierre Abbat wrote:
On Sat, 02 Jun 2001, Robin Turner wrote:
>I'm not sure that {la musycei} would be an appropriate name, since Muslims
>are adamant that the god they worship is not specific to Muslims, but is also
>the god of Jews, Christians or indeed any monotheist (more liberal Muslims
>count Hindus in here as well, since technically all the Hindu gods are
>aspects of bhagvan, and way-out Muslims count Taoists in as well).  I'd go
>for {la .alax.} as the simplest cmene. If you want to translate "Allah", it
>just comes out as {le cevni}.  If you want to specifically exclude all the
>other possible candidates, I suppose you could use {le jegycei}, though it's
>a pretty ugly word.

The problem with "la .alax." is that it's not a valid Lojban cmene - it breaks
into "la .a la x". That's why we have these variants alex, alyx, ala'ax,
ala'um, ala'un.

Another way to form a variant, recognizing that the Arabic has a double letter "ll" would be to add a consonant before the "l" that does not de-emphasize the "l". la "axlax, works best for me, but who knows how it would sound to an Arabic speaker.

On the other hand, my recollection from some earlier discussion is that Moslems would prefer a description like le musycei to a mangling of the Arabic name.

lojbab
--
lojbab                                             lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA                    703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban:                 http://www.lojban.org