The notes for "{jalra}" (cockroach) recommend "{mantyjalra}" (ant-cockroach)
and "{mudyctijalra}" (wood-eat cockroach) as possible translations for "locust"
or "termite." I'm not sure how scientifically accurate that is.
Those are only for termite (ant-orthopteran, wood-eating orthopteran). The parenthetical wasn't meant to scope over locust, too.