[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: Translations For Penguicon Lojban Festival
Again, backtranslating without looking again.
On Sat, Apr 11, 2009 at 06:29:35PM -0400, Stela Selckiku wrote:
> so here's a correcter version:
>
>
> lo jbopre noi xabju lo vrici cu tavla fo la .lojban. .e lo drata fi
> ly. noi bangu zi'e noi se krasi le logji ciste zi'e noi la'o gy Heinlein
> gy cu skicu be ke'a finti lo cfika no'u la'o gy "The Moon Is A Harsh
> Mistress" gy .i la .lojban. po'o nai cu traji lo ka farvi kei fo le'i
> cabdei runbau
Lojbanists from all over speak in Lojban and other languages about
Lojban, a language and the result of the logical system and
OK, getting excessive with the zi'e
Heinlein describingly-of-it invented the fiction which is "The Moon
Is A Harsh Mistress". Lojban (not uniquely) is extreme in
developing through the stage of the set of today constructed
languages. (???)
I'll be taking my own crack at that one. Sorry.
-Robin
--
They say: "The first AIs will be built by the military as weapons."
And I'm thinking: "Does it even occur to you to try for something
other than the default outcome?" -- http://shorl.com/tydruhedufogre
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/
To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.