[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Translation of the dictionary
.leos.
I'm a newbie to Spanish, but quite proficient at TeX/LaTeX. I'm
quite happy to help you with layout, formatting, and tinkering of
the technical aspects of the document.
.alyn.
On Thu, Mar 04, 2010 at 07:17:53AM -0800, Leonardo Molas wrote:
> I'd like to start translating the dictionary to Spanish, and take the oportunity to do it in LaTeX.
> I don't know if the actual dictionary is in LaTeX (I think not). If it is, who I'd have to ask for the source files? (to soften my work).
> I saw there is a list of gismu translated. Is there more translations of other types of words?
>
> I'm a newbie in LaTeX, so if anyone wants to help me with that, or the translation, just contact me.
>
> mu'o mi'e .leos.
>
>
>
> Yahoo! Cocina
>
> Encontra las mejores recetas con Yahoo! Cocina.
>
>
> http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/
>
>
> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>
--
Every place a riddle,
every riddle a poem,
every poem a spirit,
every spirit a place.