[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Transliterations survey
Okay, after listening to you, I think the correct forms are as follows:
>Muenchen (= Munich), Germany
minxyn. I consider ich-Laut and ach-Laut to be allophones in German, Russian,
and Lojban, though not in Hebrew (I use ich-Laut for khaf and ach-Laut for
chet).
>Koeln (= Cologne), Germany
kyln.
>Cote d'Azur (= French Riviera), France
kot. daZIR, though it still sounds weird to me.
>Villeneuve, France
vilNYV.
(ponjo joi turko li'o)
>Bourgogne (= Burgundy), France
burgoniy, as cmene la burgoniyn.
>Marseilles, France
marSEI, as cmene la marSEIZ. (or la maSIlias :))
(magjaro joi ckipera li'o)
What do you think of {auskalerik}?
mu'omi'e pier.