El 03/04/2010 10:44 a.m., Jorge Llambías escribió:
Well, I did a little python script that generates the country fu'ivla.> On Sat, Apr 3, 2010 at 10:14 AM, Leo Molas <leos.molas@gmail.com> wrote:
>>>
>>> AR -> gugde'aru
>>> US -> gugde'usu
>>> AO -> gugde'a'o
>>> LU -> gugdelu'u
>>> RW -> gugderuve
>>> CL -> gugdeculu
>>> SE (Sweden) -> gugdesu'e
>>
>> Thanks xorxes in correcting it :) but I have a doubt: why {gugdelu'u}
>> for example, doesn't break down?
>
> Because "gd" is not a valid initial, so "gu gdelu'u" is not possible.
> There is no other possibility. The only stressed syllable is LU, and
> it contains a consonant cluster, so it is a brivla, and since it is
> not a lujvo form, it is a valid fu'ivla form. If it was "gugde lu'u"
> it would have the stress on GUG, stress is very important to determine
> brivla.
>
>> I have to admit that the method doesn't give us a beautiful result
>> (neither a resembling one), and I even didn't like at all at first, but
>> it's the plainest, it can live among other methods easily, and doesn't
>> need too much work (if I, or whoever, make a program for it). What do
>> you (jbopre) think?
>
> It's even simpler than the method for languages, because it uses the
> same prefix for all cases. The resulting forms, with four syllables,
> are not too long, and (unlike type-3 fu'ivla) they do sound like
> ordinary lojban words. It's true that they don't resemble the name of
> the country, but the code is fairly transparent.
>
> I have to say I didn't like the idea of using the ISO-codes to form
> fu'ivla at first, but now I think it's not such a bad idea at all, as
> long as the method used is simple and transparent.
>
> mu'o mi'e xorxes
>
This is a extract from the output:
IO -> gugde'i'o
BN -> gugdebunu
BG -> gugdebugu
BF -> gugdebufu
BI -> gugdebu'i
KH -> gugdekuxe
CM -> gugdecumu
CA -> gugdecu'a
I also did one that generates a dictionary-like definition:
gugde'i'o = x1 is the country with the code ISO-3166 "IO" (British
Indian Ocean Territory) for people x2
gugdebunu = x1 is the country with the code ISO-3166 "BN" (Brunei
Darussalam) for people x2
gugdebugu = x1 is the country with the code ISO-3166 "BG" (Bulgaria) for
people x2
gugdebufu = x1 is the country with the code ISO-3166 "BF" (Burkina Faso)
for people x2
gugdebu'i = x1 is the country with the code ISO-3166 "BI" (Burundi) for
people x2
gugdekuxe = x1 is the country with the code ISO-3166 "KH" (Cambodia) for
people x2
gugdecumu = x1 is the country with the code ISO-3166 "CM" (Cameroon) for
people x2
gugdecu'a = x1 is the country with the code ISO-3166 "CA" (Canada) for
people x2
I extract the info from http://www.iso.org/iso/list-en1-semic-3.txt
(it's in the attachments too, as iso-countries.txt).
country-fuhivla1.py is a python program that gives the first map above,
and its output is in the file result.txt
country-fuhivla2.py is almost the same, but it gives the dictionary-like
output. All of it is in resultdic.txt
The language fu'ivla can be parsed as well, only with a few
modifications (but it would be a really really bigger output file).
I want to insist in the fact that this is a really easy way to coin the
fu'ivla, it treat all countries the same way (so is culturally neutral),
and can exist among other fu'ivla coined with another method.
mu'o mi'e .leos.
--