Åland has a rather different history than Tibet, I think, as it's always been considered a separate territory, where the case with Tibet is disputed by the Chinese government. Up until a few years ago, cruise ships could even sell stuff duty-free if just going between Finland and Åland.
But, yeah, politics are going to interfere with any possibility, i'm afraid.
____________________________________________________________
Actually, even China doesn't dispute that Tibet was once independant. The
Aland Islands never were.
However, imagine a discourse in Lojban about Tibetan history - or independance.
How strong would your arguements for independance be if you did not even have
a name for Tibet? Surely this is a case of Sapir-Whorf in practice.
Obviously, we need to be able to handle such situations. An ISO code has
been suggested for Tibet but presumably rejected by the ISO people.
totus
-- Sent from my Palm Pre
On Apr 3, 2010 12:13, A. PIEKARSKI <totus@rogers.com> wrote:
I wonder why the Aland Islands (which belong to Finland)
have their own country code, but Tibet doesn't. Could it
be that politics are interfering, albeit indirectly, even with
our decidedly non-political exercise?
Needless to say, this is a comment on ISO, and not on
Leo's great work.
totus
----- Original Message ----
> From: Leo Molas <leos.molas@gmail.com>
> To: lojban@googlegroups.com
> Sent: Sat, April 3, 2010 2:17:01 PM
> Subject: Re: [lojban] Open approach (was "cultural fu'ivla")
>
> El 03/04/2010 10:44 a.m., Jorge Llambías escribió:
> On Sat, Apr 3, 2010
> at 10:14 AM, Leo Molas <> href="">leos.molas@gmail.com>
> wrote:
>>>
>>> AR -> gugde'aru
>>> US
> ->
gugde'usu
>>> AO -> gugde'a'o
>>> LU ->
> gugdelu'u
>>> RW -> gugderuve
>>> CL ->
> gugdeculu
>>> SE (Sweden) -> gugdesu'e
>>
>>
> Thanks xorxes in correcting it :) but I have a doubt: why
> {gugdelu'u}
>> for example, doesn't break down?
>
>
> Because "gd" is not a valid initial, so "gu gdelu'u" is not possible.
>
> There is no other possibility. The only stressed syllable is LU, and
> it
> contains a consonant cluster, so it is a brivla, and since it is
> not a
> lujvo form, it is a valid fu'ivla form. If it was "gugde lu'u"
> it would
> have the stress on GUG, stress is very important to determine
>
> brivla.
>
>> I have to admit that the method doesn't give us a
> beautiful result
>>
(neither a resembling one), and I even didn't like
> at all at first, but
>> it's the plainest, it can live among other
> methods easily, and doesn't
>> need too much work (if I, or whoever,
> make a program for it). What do
>> you (jbopre) think?
>
>
> It's even simpler than the method for languages, because it uses the
>
> same prefix for all cases. The resulting forms, with four syllables,
> are
> not too long, and (unlike type-3 fu'ivla) they do sound like
> ordinary
> lojban words. It's true that they don't resemble the name of
> the
> country, but the code is fairly transparent.
>
> I have to say I
> didn't like the idea of using the ISO-codes to form
> fu'ivla at first,
> but now I think it's not such a bad idea at all, as
> long as the method
> used is simple and
transparent.
>
> mu'o mi'e xorxes
>
>
Well, I did a little python script that generates the country
> fu'ivla.
This is a extract from the output:
IO ->
> gugde'i'o
BN -> gugdebunu
BG -> gugdebugu
BF ->
> gugdebufu
BI -> gugdebu'i
KH -> gugdekuxe
CM ->
> gugdecumu
CA -> gugdecu'a
I also did one that generates a
> dictionary-like definition:
gugde'i'o = x1 is the country with the
> code ISO-3166 "IO" (British
Indian Ocean Territory) for people
> x2
gugdebunu = x1 is the country with the code ISO-3166 "BN"
> (Brunei
Darussalam) for people x2
gugdebugu = x1 is the country with
> the code ISO-3166 "BG" (Bulgaria) for
people x2
gugdebufu = x1 is the
> country with the code ISO-3166 "BF" (Burkina Faso)
for
people
> x2
gugdebu'i = x1 is the country with the code ISO-3166 "BI" (Burundi)
> for
people x2
gugdekuxe = x1 is the country with the code ISO-3166
> "KH" (Cambodia) for
people x2
gugdecumu = x1 is the country with the
> code ISO-3166 "CM" (Cameroon) for
people x2
gugdecu'a = x1 is the
> country with the code ISO-3166 "CA" (Canada) for
people x2
I extract
> the info from > target=_blank >http://www.iso.org/iso/list-en1-semic-3.txt
(it's in the
> attachments too, as iso-countries.txt).
country-fuhivla1.py is a python
> program that gives the first map above,
and its output is in the file
> result.txt
country-fuhivla2.py is almost the same, but it gives the
> dictionary-like
output. All of it is in resultdic.txt
The language
> fu'ivla can be parsed as well, only with a few
modifications (but it would be
> a really really bigger output file).
I want to insist in the fact that
> this is a really easy way to coin the
fu'ivla, it treat all countries the
> same way (so is culturally neutral),
and can exist among other fu'ivla coined
> with another method.
mu'o mi'e .leos.
--
My lojban journal: > href=""_blank" href="http://learninglojban.wordpress.com">http://learninglojban.wordpress.com" target=_blank
> >http://learninglojban.wordpress.com
My personal blog: > href=""_blank" href="http://leomolas.tumblr.com">http://leomolas.tumblr.com" target=_blank
> >http://leomolas.tumblr.com
--
You received this message because you
are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.