[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] The efficacy of Lojban's grammar.



ta'o

> "lo melbi ko
> li'i cerni" (have a beautiful morning, or literally, be the
> experiencer of a beautiful experience of a morning).


I'm having a little trouble parsing this myself.  Let's see.  {lo melbi ko li'i cerni}  ->  {lo melbi ku cu li'i cerni ko} ?

Could someone with a bit more knowledge break it down correctly for me?  How many sumti are there, which chunk is the selbri (if any), etc... 
Thanks.

ta'onai

As illustrated by my question, I'm still not anything like "fluent" in lojban.  However, those sentences that I do put together when I'm practicing are also parseable 8/9 out of 10 times.

On Sat, Apr 10, 2010 at 6:53 AM, Stela Selckiku <selckiku@gmail.com> wrote:
On Fri, Apr 9, 2010 at 11:59 PM, Robin Lee Powell
<rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
>
> When I'm in practice, my statements pass the formal parser (mine,
> not the official on) on the order of 95 times out of a hundred.  I'd
> wager real money on that.
>
> Certainly 8 or 9 out of 10 is true for all the serious speakers on
> IRC.


Agreed!

It's quite easy actually to speak properly parsing Lojban.  Most of
the time it's entirely habitual, not so much using your understanding
of the grammar directly, but rather pattern-recognizing a wide variety
of familiar conventional forms.  It's only rarely that you produce or
encounter a sentence shape that dips into the complexities of the
grammar to find something new.

For instance I'm reminded of my recent joy at the phrase "lo melbi ko
li'i cerni" (have a beautiful morning, or literally, be the
experiencer of a beautiful experience of a morning).  Joy because of
the *rareness* of that, of being hit by something in Lojban which I
still had to think twice in order to parse!

But of course if I hear now "xu lo xlali do li'i zgike" (are you not
enjoying the music, or literally, are you the experiencer of a bad
experience of music) or "lo milxe ko'a ti'e li'i lenku" (ko'a said
it's only a little cold, or literally, ko'a is, I hear, the
experiencer of a mild experience of cold), it doesn't make me feel
quite the same way again.  The fresh joy is spent-- I've added that
form to my repertoire as one that I can hear and use without effort.


mi'e la stela selckiku
mu'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.