[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] fu'ivla's definition: loanword or morphological class



On Tue, May 25, 2010 at 2:47 PM, symuyn <rbysamppi@gmail.com> wrote:
> There have been some discussions on the IRC room about {fu'ivla} and
> its proper definition.
>
> People currently use {fu'ivla} to refer to: A. general loanwords
> between any two languages or B. the Lojban morphological class of
> brivla. These are definitely two different concepts, though they
> happen to overlap a lot in Lojban.
>
> The question is: which definition should {fu'ivla} be defined to have?

Much like the English word "salsa" (which means a specific
Spanish-related type of sauce, whereas the Spanish word "salsa" simply
means "sauce"), the Lojban word {fu'ivla} should mean "loanword",
whereas the English word "fu'ivla" should mean "member of the Lojban
morphological class of brivla designed to accomodate loanwords".

-- 
Cantr, a browser-based RPG: http://www.cantr.net/ Create a Lojban
character so you can practice your Lojban!

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.