[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] lojban.org localization



Oh, thanks, totus. I will see later what more is needed to be translated.
I like translating. I study Letters (Portuguese-Hebrew) at university, so I am in my field. Mainly about Portuguese, Esperanto, Spanish and English. I've studied also a little programmation languages (Pascal, C and a little Java, but I don't remember yet), so I think it will be of great help (with my language knowledge) on the logic of Lojban, isn't it?
I've thought also on translate (and adapt, of course) the ".i lojban mo" and "Lojban for Beginners" later, I don't know if someone more (any other Portuguese speaker) is working on it. It should be a work for the next year, at least.

In touch.
Bye.

2010/6/18 A. PIEKARSKI <totus@rogers.com>



I've translated almost all. Please take a look.

Looks good!  But I can't comment on anything else as I don't 
know any Portuguese.

By the way, Piekarski is my surname.  I'm usually know 
as totus.

Thanks for translating.


Em 18 de junho de 2010 14:33, Diego Guimarães <jakependragon@gmail.com> escreveu:
Sorry, I've forgotten the second part of the page, just a minute. :P

Em 18 de junho de 2010 14:31, Diego Guimarães <jakependragon@gmail.com> escreveu:

Hallo, Piekarski.
I'm so sorry, my mailbox is kinda crazy, I didn't see your answer before. I'll be more in touch from now on, I promise.
About the tranlation, yes, sure I can.
I've just translated the requested page, okay?
My username is Jake Pendragon, for the record.
I have to study more, I know. I've read ".i la lojban. mo" and now I've just began "Lojban for Beginners". But I talk about about lojban with my friends and so. I'm working on it already.
Bye.

2010/6/1 A. PIEKARSKI <totus@rogers.com>


From: Diego Guimarães <jakependragon@gmail.com>
To: lojban@googlegroups.com
Sent: Tue, June 1, 2010 12:16:03 PM
Subject: Re: [lojban] lojban.org localization

If you want, perhaps, a Brazilian (for Portuguese) or a Esperantist (for Esperanto), I'm here.
Just for the record, okay?
Bye.

Hi Diego. 
We certainly would like a Brazilian lojbanist as an LLG contact.  To be
an LLG contact, ideally you should:
1) Have been involved with Lojban for at least one year.
2) Be able to talk about what makes Lojban Lojban
3) Be familiar with Lojban resources
4) Respond to local inquiries within 72 hours.
 
By the way, somebody created a Portuguese-language home page
Any chance of your finishing at least the translation of the home page?
 
totus
 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.