Dnia wtorek, 21 września 2010 o 17:57:57 Michael Turniansky napisał(a): > I use constructions like "setese" for three reasons -- 1) when I'm > translating and trying to mimic the word order of the velfanva 2) When > I'm trying to emphasize one sumti over another (it's paradigmatic that > earlier sumti places seem to be perceived as "more important" than > later ones), and/or 3) If I have a complex sumti, I'd rather throw it > at the end of the sentence rather than have to put a whole bunch of > terminators so that you can "pop up" a half dozen levels and have to > remember "what was the main selbri again? Oh, yeah..." before getting > to the next sumti. That's a lot of processing power to ask of a human > listener/reader. (I tend to write lojban like I speak English -- with > lots of subrodinate cruft) > --gejyspa All of these can also be achieved by using FA, right? What I find a little unsettling with "setese" etc. is that conversion does not merely reorder the places, but creates a completely new relation. "se klama" is subtly but importantly different from "klama". It's easy to get with "se", but how should I interpret it with "setese"? -- Ecce Jezuch "Lying on your bed, Examining my head This is the part of me that hates (...) Hey! This was my life" - D. Mustaine
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.