[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] ma krinu lonu lo jbopre na tavla fo la.lojban. ne'i levi snustu | Why aren't we speaking in Lojban in here?



Dnia wtorek, 21 września 2010 o 17:57:57 Michael Turniansky napisał(a):
>   I use constructions like "setese" for three reasons -- 1) when I'm
> translating and trying to mimic the word order of the velfanva 2) When
> I'm trying to emphasize one sumti over another (it's paradigmatic that
> earlier sumti places seem to be perceived as "more important" than
> later ones), and/or 3) If I have a complex sumti, I'd rather throw it
> at the end of the sentence rather than have to put a whole bunch of
> terminators so that you can "pop up" a half dozen levels and have to
> remember "what was the main selbri again?  Oh, yeah..." before getting
> to the next sumti.  That's a lot of processing power to ask of a human
> listener/reader.  (I tend to write lojban like I speak English -- with
> lots of subrodinate cruft)
>         --gejyspa

All of these can also be achieved by using FA, right? What I find a little unsettling with "setese" etc. is that conversion does not merely reorder the places, but creates a completely new relation. "se klama" is subtly but importantly different from "klama". It's easy to get with "se", but how should I interpret it with "setese"?
-- 
Ecce Jezuch
"Lying on your bed, Examining my head
This is the part of me that hates
(...) Hey! This was my life" - D. Mustaine

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.