[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] despite ...
What would be the best way to translate "despite" in a sentence like:
"I like you despite your bad behavior"
I used {gu mi nelci do gi do maljikca} and I've been suggested by
Pierre to use BAI like {mi nelci do mu'inai lenu do maljikca} or {mi
nelci do ki'unai maljikca} but I can't decide which one better renders
the original.
Using modals seems to more like saying "it's not because you misbheave
that I like you".
Has anyone a suggestion for this case?
Thanks,
Remo
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.