[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] any-word-SA-handling clarification
That's what the rest of us were talking about; I'm not certain what
PC (aka John Clifford) meant, although I *suspect* that he was going
for my other suggestion, which is "{sa} means "I did something
wrong; figure it out", with no attempt to fix the fact that the
result will be ungrammatical.
-Robin
On Thu, Jan 13, 2011 at 02:31:32PM +1100, Ross Ogilvie wrote:
> @John, I don't know what you mean.
>
> Is the suggestion being entertained
> si = delete word
> sa = delete sentence
> su = delete everything
> ?
>
> mu'o mi'e ros
>
> On Thu, Jan 13, 2011 at 2:22 PM, John E Clifford <kali9putra@yahoo.com>wrote:
>
> > Is it way too late to just say"Oops!"and start all over again without a
> > grammatical way to erase the mistake?
> >
> >
> >
> > ----- Original Message ----
> > From: Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org>
> > To: lojban@googlegroups.com
> > Sent: Wed, January 12, 2011 6:22:55 PM
> > Subject: Re: [lojban] any-word-SA-handling clarification
> >
> > I hadn't thought of that particular definition. It's definitely a
> > thought. We gotta do *something* with it, though, it's ridiculous.
> >
> > -Robin
> >
> > On Wed, Jan 12, 2011 at 07:20:02PM -0500, Luke Bergen wrote:
> > > so, being the benevolent dictator for life of the bpfk that you
> > > are, can you just define it that way? From what I'm hearing, it
> > > sounds like it doesn't have a very firm definition as it is now.
> > >
> > > On Wed, Jan 12, 2011 at 7:16 PM, Robin Lee Powell <
> > > rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
> > >
> > > > On Wed, Jan 12, 2011 at 07:14:01PM -0500, Luke Bergen wrote:
> > > > > With all this talk of {sa}, what about {ra}? It seems like it
> > > > > would have a similar set of issues.
> > > >
> > > > No, not at all. With {sa} you have to be able to emit arbitrary
> > > > bullshit and at the end it's still grammatical. At the *parser*
> > > > level. {ra} issues are purely semantic; how to parse it is not in
> > > > question.
> > > >
> > > > > ta'onai when I see {sa} I usually assume something like "cut all
> > > > > the words back to the last {.i}". Is coding something like that
> > > > > in PEG possible?
> > > >
> > > > Trivial. That would be a *fantastic* version of {sa} from a parsing
> > > > perspective. Sooooo much better than the current version.
> > > >
> > > > -Robin
> > > >
> > > > --
> > > > http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future.
> > > > Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot
> > > > is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false"
> > > > is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/
> > > >
> > > > --
> > > > You received this message because you are subscribed to the Google
> > Groups
> > > > "lojban" group.
> > > > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > > > To unsubscribe from this group, send email to
> > > > lojban+unsubscribe@googlegroups.com<lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com>
> > <lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com<lojban%252Bunsubscribe@googlegroups.com>
> > >
> > > > .
> > > > For more options, visit this group at
> > > > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
> > > >
> > > >
> > >
> > > --
> > > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > >"lojban" group.
> > > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > > To unsubscribe from this group, send email to
> > >lojban+unsubscribe@googlegroups.com<lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com>
> > .
> > > For more options, visit this group at
> > >http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
> > >
> >
> > --
> > http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future.
> > Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot
> > is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false"
> > is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/
> >
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "lojban" group.
> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > lojban+unsubscribe@googlegroups.com<lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com>
> > .
> > For more options, visit this group at
> > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
> >
> >
> >
> >
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "lojban" group.
> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > lojban+unsubscribe@googlegroups.com<lojban%2Bunsubscribe@googlegroups.com>
> > .
> > For more options, visit this group at
> > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
> >
> >
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>
--
http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future.
Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot
is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false"
is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.