* Monday, 2011-09-12 at 23:22 -0300 - Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>: > On Mon, Sep 12, 2011 at 7:52 PM, Martin Bays <mbays@sdf.org> wrote: > > > > He also thinks we should be careful to separate generic brodas, which > > satisfy a predicate iff brodas tend to satisfy it, from kinds which can > > have entirely different properties (like being widespread). > > Would you also want to separate generic John, which satisfies a > predicate iff his stages tend to satisfy it ( like "... smokes"), from > the John that can have entirely different properties (like "... was > born in London")? > > How is "John smokes and was born in London" different from "chihuahuas > are fiercely loyal and may have originated in Mexico"? > > I don't see a good reason to accept one but not the other. We can analyse the generic sentences like this (as in Chierchia98, p.366): "John smokes" -> for generic relevant situations s, John smokes in s "chihuahuas are fiercely loyal" -> for generic relevant situations s and chihuahuas x, x is fiercely loyal in s. (here 'situation' could mean co-ordinates with respect to possible worlds and time) In both cases, I think we should analyse (both in english and in lojban) the genericity over situations as being located in the predicate. In lojban, we could make it explicit with something like {na'o so'e mu'ei} (although a single cmavo for it would be better... I note that {na'oi} appears to be free) For John, there's nothing left to explain. For chihuahuas, we still have the genericity over them to explain. For English, Chierchia98 talks about "accommodation" and type-casting to get chihuahuas into the generic quantifier. I don't see why we have to copy that. Martin
Attachment:
pgpnhdGAi5cW6.pgp
Description: PGP signature