[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] fagricipni's Translations #1



Are you familiar with tatoeba.org?
{.i xu do to'e se cnino la'oi tatoeba.org}

Also, I have found that longer translations are more helpful for me.
{.i ji'a za'i tu'a lo clamau xe fanva ku tu'a mi plixau}

On Fri, Oct 7, 2011 at 4:19 AM, fagricipni <lojban707@fagricipni.com> wrote:
In addition to the memorization that I have decided to
implement by repeatedly writing things down and using the
quizzing program that have written and made available, I'm
trying "little" translations.  I'm taking a lot of my things to
translate from books, but I am trying to stay within fair use
limits and always post the source for the ones that I am
posting.

My current attempt is a translation is of:

"Man's mind is his basic tool of survival"
(Ayn Rand, Atlas Shrugged)

I have decided to use "prenu" as the translation of "Man".

My translation is:

jicmu pilno lo menli be lo prenu be'o lo za'i renvi

I have intentionally left two blanks here; both of which are
intended to be clearly intended to be filled with the same
"lo prenu" that is a linked sumti of "lo menli": one is the
first place of "pilno" the other is the first place of the
abstracted "renvi".

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.




--
mu'o mi'e .arpis.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.