[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] {zo'e} as close-scope existentially quantified plural variable



On Thursday 20 October 2011 22:06:58 And Rosta wrote:
> When I was last up-to-date with developments, nothing was official, but I
> think I can recall the rudiments of our best efforts at that time to
> construct a consistent and rational gadri system. As far as I now recall,
> "half an apple" would be "lo pi mu plise", while "pi mu lo plise" would be
> the "one in every two apples" one.

If "pimu lo plise" means "one in every two apples", then "pa lo plise" should 
mean "every apple". I think "lo pimu plise" is "a half apple" and "pimu lo 
plise" is "half an apple"; not much distinction, but it does make a 
difference when the number is an integer greater than 1.

> Has lo'e received a definition in recent years? In my recollection, it was
> virtually meaningless. I can see the idea behind the "pa + gadri + re",
> though it would be a bit cumbersome, tho not necessarily unfitting, to
> express "22.22% of applies" as not "pi re re re re lo plise" but "re re re
> re lo'e pa no no no no plise".

As I understand it, "lo'e plise" means an apple that is a representative or 
average of all apples, so "lo'e re plise" means an average or representative 
pair of apples (not a pear of apples, of course). I'd say "pirererere loi 
plise" or "rerepirerece'i loi plise", but it's probably really "re lo'e so 
plise" before someone rounded it off.

Pierre
-- 
li ze te'a ci vu'u ci bi'e te'a mu du
li ci su'i ze te'a mu bi'e vu'u ci

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.