* Thursday, 2011-10-20 at 23:25 -0400 - Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu>: > On Thursday 20 October 2011 22:06:58 And Rosta wrote: > > When I was last up-to-date with developments, nothing was official, but I > > think I can recall the rudiments of our best efforts at that time to > > construct a consistent and rational gadri system. As far as I now recall, > > "half an apple" would be "lo pi mu plise", while "pi mu lo plise" would be > > the "one in every two apples" one. > > If "pimu lo plise" means "one in every two apples", then "pa lo plise" should > mean "every apple". I think "lo pimu plise" is "a half apple" But {lo PA broda cu broda} is meant to be a tautology. Half-apples aren't apples.
Attachment:
pgpQ0KQll7V0X.pgp
Description: PGP signature