[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: lojbo jufsisku - Lojban sentence search
> stevo
> How hard would it be to add synonym lookup, i.e. all variants of a lujvo. E.g., I looked up {ga'orgau} and got lots of results. Looking up {ganlygansu} got nothing. I'd also like to see the expansion of a lujvo into its gismu, since I don't know all the rafsi yet.
Thanks, actually, synonym lookup has the highest priority in my to-do
list for jufsisku :)
Since lojbo jufsisku's search back-end is Apache solr
http://lucene.apache.org/solr/, it's relatively easy to implement the
functionality, provided that we have a complete dictionary of
cmavo/rafsi/lujvo. I'm planning to implement a Lojban parser plug-in
for Apache solr first so that it also indexes morphemes, not just
space-separated words.
coi .iesk. ki'e pinka
> .i ji'a xu ka'e te bangu fi so'i da baku .i mu'a la jbovlaste zu'u .e
> la tatoebas. zu'unai cu sorbau tutci .i ba'a da'i mutce plixau fa lo
> nu fanva fo la lojban. fi so'o bangu
>
> .i lo'e ve cilre be fi la lojban. cu glico .i lo ni mi kakne lo nu se
> bangu lo bangenugu cu banzu ju'oru'e .i ku'i lo nu mi jbopli zo'u mi
> milxe se fanza .oiro'eru'e lo nu za'a mi pensi bau lo bangenugu
> vau .uuse'inaipei
Please forgive me for writing back in English, since this is too
complicated and time-consuming to be explained in Lojban for me :)
It is totally possible to extend to two or more languages other than
English, but doing so makes the difference between jufsisku and
Tatoeba pretty much blurred. My ultimate goal here is not to construct
a comprehensive database of multilingual translations of lojban, but
to create a really useful tool for anybody who writes in lojban.
Of course, there two goals overlap considerably, and we could consider
implementing it if there's a large group of jbopre's whose native
language is not English.
A minor issue here, which is related to the previous question as well,
is that in order to make it more useful, language-dependent features
such as synonym expansion, morphological analysis, etc. should be done
on the target language (not lojban but natlangs, I mean) as well. I
feel comfortable speaking in Japanese, Chinese, and English, but not
in other languages. I'm not very sure if I can provide good search
user experience for Arabic-speaking users, for example.
Anyway thank you very much for your encouraging remarks! I'll
definitely improve it pretty soon.
mu'o mi'e masatos.
2012/2/14 paul_faehrbrorn <pa.fae@gmx.de>:
> coi masatos. xagi,uaras. nelci .uisai ki'esai
>
> .i ji'a xu ka'e te bangu fi so'i da baku .i mu'a la jbovlaste zu'u .e
> la tatoebas. zu'unai cu sorbau tutci .i ba'a da'i mutce plixau fa lo
> nu fanva fo la lojban. fi so'o bangu
>
> .i lo'e ve cilre be fi la lojban. cu glico .i lo ni mi kakne lo nu se
> bangu lo bangenugu cu banzu ju'oru'e .i ku'i lo nu mi jbopli zo'u mi
> milxe se fanza .oiro'eru'e lo nu za'a mi pensi bau lo bangenugu
> vau .uuse'inaipei
>
> ki'e co'o mi'e .iesk.
>
> (I hope that was halfway comprehensible. Corrections are welcome!
> Intended meaning:
>
> Thank you very much! I really like it! Do you think it may be
> possible, in the future, to make your project multilingual? I think it
> may be useful to get translations into several languages from the
> Lojban.
>
> Lojban learning materials tend to be in English. I do well enough in
> English (I think), but I realise that I think *in English* when I use
> Lojban, and that is somewhat distracting. I don't know about you all,
> maybe you know what I mean …)
>
> On Feb 13, 2:21 am, Masato Hagiwara <hagi...@gmail.com> wrote:
>> coi ro do
>>
>> I've just finished the initial version of "lojbo jufsisku" (Lojban
>> sentence search), which is a bilingual (Lojban-English) translation
>> search environment in order to facilitate dictionary and translation
>> look-up for anyone who writes in Lojban:
>>
>> http://lojban.lilyx.net/jufsisku/
>>
>> I've added sentences from Tatoeba, some part of CLL (Chapter 1 to 4),
>> lu la teris. po'u le tirxu li'u, and jbovlaste.
>> I'm planning to add more sentences myself, but it'd be great if
>> jbopre's in the community help make it a better tool by adding more
>> (hopefully high-quality) sentences.
>>
>> Quality and quantity of sentences are critical to its usefulness.
>>
>> Any feedback is appreciated!
>>
>> Thanks,
>> Masato
>>
>> --
>> Masato HAGIWARAhttp://lilyx.net/
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>
--
Masato HAGIWARA
http://lilyx.net/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.