On Wed, May 02, 2012 at 10:03:07AM +0200, Arnt Richard Johansen
wrote:
> On Tue, May 01, 2012 at 10:09:27PM -0700, Robin Lee Powell wrote:
> >
> > I don't see a good way to do this as a bridi. {kajde} isn't
> > use, it's mention; that is, {kajde} isn't warning someone, it's
> > talking about someone having been warned. I don't see anything
> > else good.
> >
> > Ideas?
> >
> > The specific example was "Be carefull pulling on that toy; it's
> > going to spring back and hit you and that will hurt".
>
> A reasonably precise rendition might be ralci+tarti or
> ralci+pilno.
>
> But for small children I'd probably say “ckape” and leave it at
> that. :-D
Ah, yes, it was {ckape} that I was missing. Thank you.
It doesn't have anything like "caution" or "care" in its keywords,
even though it's exactly what I'd use to express that.
-Robin
--
http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future.
.i ko na cpedu lo nu stidi vau loi jbopre .i danfu lu na go'i li'u .e
lu go'i li'u .i ji'a go'i lu na'e go'i li'u .e lu go'i na'i li'u .e
lu no'e go'i li'u .e lu to'e go'i li'u .e lu lo mamta be do cu sofybakni li'u