[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] "Any" and {ro}





On Friday, August 24, 2012 5:08:51 AM UTC+4, And Rosta wrote:
la gleki, On 20/08/2012 09:53:

> On Thursday, August 16, 2012 5:46:19 AM UTC+4, And Rosta wrote:
>     So "mi citka ma kau" would mean not "I eat anything" but rather "I eat whatever it is that I eat" -- because "do djuno lo du'u mi citka ma kau" means "Whatever it is that I eat, you know know that I eat it" = "You know what I eat".
>
>     That makes "mi citka ma kau" still possibly useful, but doesn't give us a way to say "I eat anything". For that, I suggest "ro da su'o mu'ei ku mi citka da", "ro da ka'e ku mi citka da", "I could eat anything", or else "ro da ro mu'ei ku mi citka da", "I would eat anything".
>
> Two questions.
> 1. Don't you think that it can mean "for each specific x in a
> possible world it's possible/necessary that I will eat it".

It means "For each x, it is the case that in all/some circumstances/eventualities I will/would/can/could eat it". Which is what "I will/would/can/could eat anything means", no?
 

Please don't translate {su'omu'ei} as "...I will/would/can/could eat it " because it explains nothing.
Let's use your definition from the wiki for instance.
mi su'o mu'ei citka = "... there are possible worlds wherein I eat"

Let's try to describe "da" which will mean some apples present in our basket.
We'll describe the situation "I could eat any apple from that basket".
Let's take {ro da su'omu'ei ku mi mi citka da}. It will mean "For each x which can mean different things in different possible worlds I eat this x". 
However, "I could eat any of these apples" describes the apples present in this world.
"any" in this sentence means that the choice is distributed over real apples, not over what each apple turns into     in some possible worlds.
In other words, "da su'omu'ei ku" can mean one specific object that can be other than apple but "da su'omu'ei ku" doesn't express that these options refer only to the set of apples present in this basket.
I'd express our situation as {mi su'omu'ei ku citka lo su'a plise pe ti poi lanka}

And {mi su'omu'ei ku citka lo su'anai plise pe ti poi lanka}  - describes some specific apples present in this basket. = "I could eat some specific apples (that I have in mind) present in this basket".

> 2. Even if I'm wrong then {any} in this example must mean not
> choosing any specific object.

I don't understand...


--And.
 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/h3f6P1TNNYkJ.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.