[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Lujvo for 'Cryonics'?
In that case, perhaps {mivde'a} covers the likely range of meanings.
On 09/28/2012 10:30 AM, MorphemeAddict wrote:
> On Fri, Sep 28, 2012 at 10:02 AM, .arpis. <rpglover64+jbobau@gmail.com>wrote:
>
>> But lojban, unlike English, has a culture of not using more specific a
>> word than necessary to get meaning across, and since I expect that if,
>> suddenly, a company emerged that depended on relativistic speeds to solve
>> the same problem that modern cryonics does, I don't expect the words used
>> to describe the processes would be different (people are lazy and don't
>> care about details), but suddenly, cold is not just incidental but
>> incorrect.
>
>
> But the company that relied on relativistic speed (or anything else besides
> cold) would use a different word to disociate itself from the cryogenics
> (or cryonics) people and to provide a unique/better handle for people to
> use when referring to the new process.
>
> stevo
>
>>
>>
>> On Wed, Sep 26, 2012 at 3:28 PM, MorphemeAddict <lytlesw@gmail.com> wrote:
>>
>>>
>>>
>>> On Wed, Sep 26, 2012 at 1:07 PM, .arpis. <rpglover64+jbobau@gmail.com>wrote:
>>>
>>>> How about {renvi}?
>>>>
>>>> {morsi renvi saske} -> "death survival science" seems to capture the key
>>>> meanings; cold and body are incidental.
>>>>
>>>> {mrore'iske}
>>>
>>>
>>> I don't think cold is incidental to cryonics; the whole word (in English)
>>> is based on the idea of cold. For a more general term of life extension or
>>> revival, {mrore'iske} is fine, but for cryonics in particular there should
>>> be some indication of the use of low temperatures.
>>>
>>> stevo
>>>
>>>>
>>>>
>>>> On Wed, Sep 26, 2012 at 11:05 AM, MorphemeAddict <lytlesw@gmail.com>wrote:
>>>>
>>>>> These terms may be helpful:
>>>>> cold = lenku (lek) body = xadni (xad) science = saske (ske) live =
>>>>> jmive (miv ji'e)
>>>>> I couldn't find a gismu for 'save', 'preserve', 'keep' (in the required
>>>>> sense), 'maintain'.
>>>>>
>>>>> "cold-body-science" - lekyxadyske
>>>>>
>>>>> stevo
>>>>>
>>>>> On Wed, Sep 26, 2012 at 10:46 AM, DataPacRat <datapacrat@gmail.com>wrote:
>>>>>
>>>>>> In a discussion on another mailing list, the topic of Lojban has come
>>>>>> up in passing; and, as the closest thing on that list to an expert
>>>>>> (which isn't all that close), I was asked what the Lojban for three
>>>>>> phrases was: "Watch out for the bus", "Call an ambulance", and "Call
>>>>>> his cryonics company".
>>>>>>
>>>>>> I can figure out the first two with only moderate effort (eg, "ckape!
>>>>>> .i sorprema'e!" sounds about right); but the third involves a concept
>>>>>> that I haven't found any existing translation for, and I haven't
>>>>>> managed to figure out a decent lujvo for. It's even trickier if I try
>>>>>> to come up with a word which would be as accurate as possible to the
>>>>>> beliefs of those who actually have signed up for cryonics with a hope
>>>>>> of a non-zero chance of eventual revival (Whether or not that belief
>>>>>> is justified isn't my concern at the moment, merely trying to properly
>>>>>> express it.), which makes mrori'i seem less appropriate to use as an
>>>>>> inspiration.
>>>>>>
>>>>>> Might you be able to offer any suggestions?
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Thank you for your time,
>>>>>> --
>>>>>> DataPacRat
>>>>>> lu .iacu'i ma krinu lo du'u .ei mi krici la'e di'u li'u traji lo ka
>>>>>> vajni fo lo preti
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>>> Groups "lojban" group.
>>>>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>>>>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>>>>>> For more options, visit this group at
>>>>>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> --
>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>> Groups "lojban" group.
>>>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>>>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>>>>> For more options, visit this group at
>>>>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> mu'o mi'e .arpis.
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>> Groups "lojban" group.
>>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>>>> For more options, visit this group at
>>>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>>>
>>>
>>> --
>>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>>> "lojban" group.
>>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>>> For more options, visit this group at
>>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> mu'o mi'e .arpis.
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "lojban" group.
>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>
>
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.