From: Felipe Gonçalves Assis <felipeg.assis@gmail.com>
To: lojban@googlegroups.com
Sent: Tuesday, January 8, 2013 5:46 PM
Subject: Re: [lojban] Quantifier exactness
On 7 January 2013 14:55, .arpis. <rpglover64+
jbobau@gmail.com> wrote:
> I meant a translation of the original statement into English. .u'u that I
> wasn't clear.
>
That is the point. I have never seen in any other linguistic
_expression_ an object
like lo ni mi nelci PA da, as far as I can tell. This is why, in the
attempted translation,
the normally ambiguous scope of the natural language quantifier is
forced to long.
I have no intuition about lo ni mi nelci PA da, although I agree with
the axioms that
justify latro'a's reasoning.
mu'o
mi'e .asiz.
>
> On Mon, Jan 7, 2013 at 11:54 AM, Felipe Gonçalves Assis
> <
felipeg.assis@gmail.com> wrote:
>>
>> On 7 January 2013 12:01, .arpis.
<rpglover64+
jbobau@gmail.com> wrote:
>> >
>> > On Mon, Jan 7, 2013 at 5:33 AM, Felipe Gonçalves Assis
>> > <
felipeg.assis@gmail.com> wrote:
>> >>
>> >> What is lacking here is the argument /for/ quantifier inexactness,
>> >> which goes against CLL.
>> >
>> >
>> > Much as I like quantifier exactness as a useful idiosyncrasy in lojban
>> > (and
>> > view adhering to the CLL) as a good default, I find the example given as
>> > an
>> > argument /against/ quantifier exactness (though not an entirely
>> > convincing
>> > one by itself), at least if I take latros's analysis at face value.
>>
>
>>
>> I don't see how the example is an argument. It is just that, an example.
>>
>> > The sentence says to me "I, more than you, like one of the two people."
>> > Unless you can give me an intuition for a translation that preserves
>> > exact
>> > quantifier semantics (and just adding "exactly" to the previous
>> > statement
>> > doesn't do it), I'm going to be uneasy about them.
>> >
>>
>> "I, more than you, like one of the two people."
>> {da poi me lo re prenu zo'u mi zmadu do lo ni ce'u nelci da} or
>> {mi zmadu do lo ni ce'u nelci lo [su'o/pa] me lo re prenu}
>>
>> The odd thing with the original example is the quantification within
>> the ni-clause.
>>
>> mu'o
>> mi'e .asiz.
>>
>> --
>> You received this message
because you are subscribed to the Google Groups
>> "lojban" group.
>> To post to this group, send email to
lojban@googlegroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> lojban+
unsubscribe@googlegroups.com.
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>>
>
>
>
> --
> mu'o mi'e .arpis.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "lojban" group.
> To post to this group, send email to
lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
>
lojban+
unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
>
http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to
lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+
unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.