la selpa'i cu cusku di'e> [... li'o sa'a]
coi do'u
I have a question regarding audio-visual isomorphism in lo cmalu noltru.
Should "—" here be considered a "forethought" pair of «lu li'u»? I'mtending towards reading it that way.
I'd really like to get some opinions on this.
Would you preferto be _read_ as:
— .i lo nolraitru cu ponse nagi'e turni .i mutce frica
— .i ma do prali lo nu do ponse lo tarci
a)(that is, no indication of speaker change whatsoever)
.i lo nolraitru cu ponse nagi'e turni .i mutce frica
.i ma do prali lo nu do ponse lo tarci
or b)
.i «lu lo nolraitru cu ponse nagi'e turni .i mutce frica li'u»
.i «lu ma do prali lo nu do ponse lo tarci li'u»
or c)
some other way (in which case I'd like to know how).
mu'o mi'e la selpa'i
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.