- “KREFU” is still used and still wrong—wheather I am a nitpicker or
not. This has nothing to do with alternative orthographies, since the
text uses the standard alphabet. And the word is in all-caps for no
apparent reason. What does “KREFU”, in contrast of “krefu”, even mean?
- “lu”…“li'u” still missing. Damning or not, not using the quotes
changes the sense of the sentences. Try to read the text aloud, maybe
you’ll see (or hear) the problem here. Indentation other other
typographic conventions should never replace words in Lojban.
PS: “ka'enai” is indeed not grammatical, because it is not allowed to
construct “CAhA NAI” according to the YACC. Unless you can show me via
the YACC that “ka'enai” *is* grammatical, I will stand my ground. Ask
lojbab if you’re still not convinced.
PPS: WTF? There are seriously people who oppose a lujvo dictionary?
Man. That’s a very stupid idea. It’s so stupid, I may write another
e-mail about it.