[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] [oz] la maxpre was: Abstractors
On Monday, January 06, 2014 19:58:09 Felipe Gonçalves Assis wrote:
> Let me start with a very specific issue: The abstractors used in kakne2
> appear to be inconsistent. For reference, some examples:
>
> (1) {la màxpre cu cèrtu te cànge gi'e kàkne lo ka kùrji lo bàrda te crèpu}
I think that should be "lo maxpre". Is anyone named Munchkin? It may be
capitalized in English, but the translation of "the Frenchman" is "le fraso",
not "la fraso". The latter would be "Mr. French".
Pierre
--
sei do'anai mi'a djuno puze'e noroi nalselganse srera
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.