On Thu, Oct 7, 2010 at 9:11 AM, A. PIEKARSKI <totus@rogers.com> wrote:I wouldn't think they would be mild vs strong, exactly. I'd think a
>
> {natpa'i} already exists in jbovlaste:patriot; nationalist
> I would understand a {naijgi} to be a milder version of a {natpa'i}.
naijgi is someone who's proud of their nation, and a natpa'i is
someone who loves their nation. You might be naijgi without having
the depth of feeling to be natpa'i, so it could be milder in that
sense, but I'd think you could also be very natpa'i without being
naijgi, for instance if your nation which you deeply love is taking
actions about which you're ashamed. It seems to me they're both good
translations for "patriotic", depending on context, and it seems to me
a beautiful and useful distinction.
mi'e .telselkik. mu'o