[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[jbovlaste] Re: Alice in Wonderland 15




> On Wed, Nov 24, 2010 at 9:40 PM, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
> > On Wednesday 24 November 2010 17:33:41 Jorge Llambías wrote:
> >> On Wed, Nov 24, 2010 at 1:57 PM, A. PIEKARSKI <totus@rogers.com> wrote:
> >> > carcylai (cartload)
> >> >
> >> > x1=k1 is x2=k2 cartloads (default: one) each of size x3
> >>
> >> My attempt at a Lojban definition would be something like:
> >>
> >> "ko'a klani ko'e lo ckilu be lo nu ko'a se carce lo xo kau da"
> >>
> >> I'm not sure about the "size x3".  Is it "lo barda", "lo cmalu"? Or
> >> "lo ka barda", "lo ka cmalu"? And where did it come from?
> >
> > I think x3 is the size of the cart, so:
> > ko'a klani ko'e lo ckilu be lo nu ko'a se carce lo xo kau da poi ko'i nilbra
> > ke'a
> 
> But what do we use for ko'i? "lo cmalu cu nilbra" seems wrong. Is "lo
> ka cmalu cu nilbra" right?
> 

How would the answer to your question effect my proposed definition 
(i.e. how would you redefine it)?

Also, what is x2?.  In {klani} 'measured by' to me means 'the person doing 
the measuring' - which doesn't seem very useful.

totus