[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[jbovlaste] Re: out of control






----- Original Message ----
> From: Arnt Richard Johansen <arj@nvg.org>
> To: jbovlaste@lojban.org
> Sent: Fri, May 7, 2010 1:32:17 PM
> Subject: [jbovlaste] Re: out of control
> 
> On Fri, May 07, 2010 at 12:15:06PM -0400, Luke Bergen wrote:
> I'm reading 
> through the new Berenstain Bears translation and noticed
> 
> {tolse'itro}.  Because of left grouping this implied to me that x1 
> was
> controlling someone that is the polar opposite of himself when I 
> think the
> intent is that x1 is the polar opposite of controlling 
> himself.  Given this,
> wouldn't this make more sense as 
> {toltrose'i}?

Jvajvoically, it would be {sezytoltro}. {toltrose'i} looks 
> more like it should be “an out-of-control self”.

> Why was this form 
> chosen?

I can only guess that someone started with {se'itro}, and just 
> tacked on a tol- to invert it without thinking about it much, since that the 
> usual way of doing that with gismu.

That's excactly what happened.  I understand that if a lujvo already exists, 
it's OK to do that.

totus