[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: Translate phrase from the Portal song
On Thu, Aug 20, 2009 at 11:16 AM, tijlan<jbotijlan@gmail.com> wrote:
> "every time you make a mistake" can be "ro roi lo nu do srera".
I prefer "ca ro nu do srera" for "every time you make a mistake".
The sumti after number-roi for me indicates the interval in which
something happens n times, as in: "ci roi lo cabjeftu", "three times
this week".
> There is an experimental gismu I created with scoreGismu (a Pearl
> program) for "cake" sometime ago:
> Âdarta (etymology: èç -> dangao, àààà -> rot, cake -> keik, pastel ->
> pastel, ÑÐÑÑ -> tort, ÙØÙØ -> karka)
"pastel" is more like English "pie", "cake" would be "torta" in
Spanish. Probably makes no difference to the result though.
mu'o mi'e xorxes