[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: as though



On Wednesday 26 August 2009 00:13:56 Luke Bergen wrote:
> hmmm, I always thought "under conditions" meant sort of like "..... in
> situations like".  e.g. {lo cijda cu banzu fi lo ka mi xagji sisti} as in
> "the food is sufficient if/when/under the conditions that I cease to be
> hungry"?

Actually I thought of "tai" first, but "ko bajra tai lo nu da'i lo tirxu cu 
jersi do" doesn't make sense. An event of a tiger chasing doesn't have the 
form of a runner. "ko bajra tai lo se jersi be lo tirxu" does make sense, 
though.

x2 of tamsmi is the form. Abstractions don't run, but they can be forms, so 
does this make sense? "ko bajra setai lo nu da'i lo tirxu cu jersi do"

Having looked at the place structure of "tamsmi", I think "ko bajra tetai lo 
se jersi be lo tirxu" is better than "ko bajra tai ...".

Pierre