[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: feathered serpent



la ketsyl cusku di'e

> I'd like to translate "quetzalcoatl is a feathered serpent" into lojban, how
> is this try?
> 
> la keitsyl,ko,atyl pilnu sicne

I suppose that would be the English pronunciation of 'quetzalcoatl',
in Spanish it would be more like ketsalkoatl. I'd guess the
Nahuatl pronunciation would be closer to the Spanish, at 
least for the vowels.

You don't need the commas, since oa can't be a diphthong in Lojban.

Do you mean to say that the one named quetzalcoatl is a feathered
serpent, or that 'quetzalcoatl' means 'feathered serpent'?
The latter would be {zoi ny quetzalcoatl ny se smuni lu pimlu since li'u}.
(I think in fact coatl is serpent, but the quetzal is a bird.)

mu'o mi'e xorxes




__________________________________
Do you Yahoo!?
The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo.
http://search.yahoo.com