[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: names of the months



On 6/30/07, Jon Top Hat Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:
On 6/29/07, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
> On Friday 29 June 2007 22:17, Nathaniel Krause wrote:
> > Why not just cmevla, like we do for the hours?
>
> Huh?? The hours are numbers. You say {ti'u} to indicate that it's a time.

You could say the same about {de'i} and months, although months are
more like minutes than like hours, as they go in the middle.

{de'i li pi'e xa pi'e} would be "In June" without specifying day or year.

> The names of the months have a place structure "x1 is the January/etc. of
year
> x2", so they have to be brivla. So you can say {jbena fi le pamumoi be
> le .ianvari be le 2001moi}.

You could also say {jbena fi le 15moi be le 1moi be le 2001moi}.
But I agree that having a break from numbers can be nice.

I think I prefer using number form for month, so January would be {pavma'i}
= "x1 is the first month of the year x2", Febuary = {relma'i}, March =
{cibma'i}, etc.

One issue with those is that the most direct interpretaion of them
gives "month", "bimester", "trimester", ..., "semester", because
of the place structure of {masti}.

Also, are there suggested/official lujvo/gismu for the days of the month? If
not, I propose the following: Since {pavdei} is "Monday" and etc., use
{pavdje}, etc. or possibly {pavmoidei}/{pavmoidje}  (though I don't much
like the length of the latter two...) for the days of the month, with the
meaning "x1 is the Nth day of the month x2 of the year x3"

The official rules are that choice of rafsi should not affect the meaning of
a lujvo, so at least in principle {pavdei}, {pavdje} and {pavdjedi} should
all have the same meaning.

The same problem of months applies in the case of days, the most
direct interpretation of {zeldei}, based on place structure, is "week".
There are no common words in English for "two-day period",
"three-day period" and so on, but that's what place structure
suggests.

Another issue with them might be the confusion that such names
could cause to people such as Portuguese speakers whose native
language calls "Monday" the second day, and so on. I don't know
how bad that problem would be for them.

I actually like the Japanese and Korean system:

soldei   Sun's day
lurdei    Moon's day
fagdei   day of the planet of fire (Mars)
jaurdei  day of the planet of water (Mercury)
mudydei  day of the planet of wood (Jupiter)
jimdei   day of the planet of metal (Venus)
derdei   day of the planet of earth (Saturn)

(Note that Saturday is associated with Saturn, the planet of earth,
not with planet Earth.)

mu'o mi'e xorxes