[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: non-core translations



At 09:52 AM 8/5/02 +0000, araizen wrote:
 realize that these are just clarifications and should not change
the meaning, but I still have a problem with any changes other than
correction of typos to the baseline list. There are words whose exact
meaning is disputed, and adding clarification could change the
interpretation. For example, there are those who say that 'botpi' is
any closable container, whereas others say it's more like
English 'bottle'. Adding clarification to 'botpi' could decide in
favor of one of the interpretations.

I'm aware of that, and any changes I make are below that level. I can't call the corrections I make "typos", because they weren't in fact "errors". But these are differences well below the keyword change for mukti, which was the last baseline change that was made something like 8 years ago.

Also, there are now some translation project of the gismu list. I
think it is important when translating to follow the English as much
as the structure and semantics of the target languages will allow,
since that is the baseline document. If clarifications are added to
the baseline gismu list, translations made before then would become
somewhat not up-to-date.

That is of course a problem. Probably the best bet would be for me to prepare a diff listing so people know what changes I have made. But I am pretty sure that nothing I have changed in my file is important enough that it would bother me if it wasn't translated.

I am not putting up each incremental change for debate as I make it because it would be time consuming and non productive. I'd rather put up the entire set, when I've

In fact, I'd leave the baseline file unchanged except for the fact that then we'll get questions about differences in wording between the dictionary gismu list and the baseline gismu list. When the dictionary is done and released for publication, it becomes one of the trio of final baseline documents, so the differences have to be made official at some point.

However, since there is question, I will post the diffs, and put it to the Board to explicitly approve the changes, when I have a set of definitive diff listings. The last thing I want to be accused of is railroading significant changes through in the guise of writing a dictionary, when the changes are only intended to have the dictionary wording be consistent in style.

Of course, clarifications of various gismu are needed, I just don't
think that they should be merged into the baseline document if we
want to call it a baseline document.

I think there is room for such clarifications under the baseline policy, just as CLL clarified many grammar points without being considered to substantively change the grammar baseline. And just as CLL was open to debate for several months before it was published, the dictionary files will be open for a long time before they are published. But under the baseline policy, every change must be documented and justified, and these changes will be; I just intend to subsume them all in one single "change", which is what we did when we made similar non-substantive changes to the YACC grammar just before publishing CLL.

lojbab

--
lojbab                                             lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA                    703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban:                 http://www.lojban.org