[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: Sentence translation
On Sun, 17 Jun 2001, Rob Speer wrote:
>Well, I think that would be one situation where it's okay to lie, but here's a
>version of the sentence which leaves open the possibility that he gets off the
>car and the speaker hits him with the bat anyway:
>
>.i ko co'u zutse lo mi karce .ija mi porpi ledo stedu pi'o levi barda grana
s/porpi/porpygau/
What you wrote means:
Stop sitting on my car, or I fall to pieces, one of which is your head, with
the big stick.
phma