El 29/03/2010 12:10 p.m., Jonathan Jones escribió:
> On Mon, Mar 29, 2010 at 8:55 AM, Michael Everson> <michael.everson@gmail.com <mailto:michael.everson@gmail.com>> wrote:
>
> On 29 Mar 2010, at 15:31, Jonathan Jones wrote:
>
> > On Mon, Mar 29, 2010 at 2:58 AM, Michael Everson> <michael.everson@gmail.com <mailto:michael.everson@gmail.com>> wrote:
> >
> >>> You want to use Gothic letters and what-not, fine. You want to
> use special fonts, fine. Just don't mess with the standard Lojban
> typographic conventions and we've got no problems.
> >>
> >> Except that the book is then a whole mess of lower-case letters
> with no punctuation.
> >
> > Lojban is written in lower-case letters with no punctuation. I
> don't see a problem.
>
> OK. Fine. My goal is to treat Lojban not like an oddball, but as a
> full citizen of the community of languages which enjoy fine Latin
> typography. Perhaps you do not see this as an interesting or
> valuable goal, but it is nevertheless the goal which I have.
>
> I don't see Lojban as being a member of the community of languages that
> use Latin typography. I don't see Lojban written in Cyrillic script as a
> member of the community of languages that use Cyrillic typography. I
> don't see Lojban written in Tengwar script as being a member of the
> community of languages that use Tengwar typography.
>
> I see Lojban as being of member of the community of languages that use
> Lojban typography, and happens to use Latin characters as it's official
> orthography. I see Lojban typography (, and bny extension, Loglan
> typography,) as cousin to the various Asain typographies, which do not
> have punctuation marks, like Lojban, do not need spaces, like Lojban,
> have words for what most languages use vocal tones and/or word order to
> indicate, like Lojban. I do not presume to say the Lojban is the same as
> Asian languages, I merely point out that Lojban has more similarities,
> in these matters, with the Asian languages, than with the European ones.
>
>
> In my view, just pouring a whole mess of lower-case letters with no
> punctuation into my Alice template would not result in "fine Latin
> typography".
>
>
> Neither do I. I, unlike you, consider that a good thing. I don't
> /want/ Lojban written with "fine Latin typography".
>
>
> Michael
>
> --> --I think this is a good point in all of this. Lojban is not written in
> mu'o mi'e .aionys.
>
> .i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu
>
Latin typography; Lojban has a typogrphy that uses Latin a part of its
alphabet and a part of its punctuation, using it in another way. Lojban
uses this alphabet, to be compatible with everyone's keyboard; not with
Latin typography.
ty·pog·ra·phy
mu'omi'e .leos.
--
My lojban journal: http://learninglojban.wordpress.com
My personal blog: http://leomolas.tumblr.com