[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] la .alis.



After looking at the mock-up, that doesn't actually look too bad to me.  I would far far rather read un-tainted lojban typography, and would certainly rather buy a book that used it (hint hint).  However, one thing that I really DO NOT like at all is the fact that there are in-judiciously periods at the end of every sentence while there are none before any if the "i"'s.

I would much rather see:

vasru no pixra ja nuncasnu?>> li'u
.I abu ca'o menli djice (to sekai

over

vasru no pixra ja nuncasnu?>> li'u.
I abu ca'o menli djice (to sekai

On Tue, Mar 30, 2010 at 9:35 AM, Michael Everson <michael.everson@gmail.com> wrote:
On 30 Mar 2010, at 11:32, Remo Dentato wrote:

> I think that an example of a page with lojban text composed according your proposal would be very beneficial for the discussion.

OK. I mocked this up quite quickly. First, look again at the Yiddish example:
Then, have a look at the Lojban:

http://www.evertype.com/books/alice-jbo-p.1.png

Michael

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.