[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] The efficacy of Lojban's grammar.



hmm, so I parsed it correctly then?  So how does that translate into "be the experiencer of a good morning"?  The x2 of {cerni} (ko in the sentence) is the day of which the morning is.  So wouldn't..... oh, nevermind, I just got it.  The {li'i} would make the x2 into the experiencer or something.

2010/4/10 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
On Sat, Apr 10, 2010 at 6:33 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> ta'o
>> "lo melbi ko
>> li'i cerni" (have a beautiful morning, or literally, be the
>> experiencer of a beautiful experience of a morning).
>
> I'm having a little trouble parsing this myself.  Let's see.  {lo melbi ko
> li'i cerni}  ->  {lo melbi ku cu li'i cerni ko} ?
>
> Could someone with a bit more knowledge break it down correctly for me?

{lo melbi (ku) cu li'i cerni (vau) kei ko (vau)}

You can't elide "kei" if you put "ko" at the end.

> How
> many sumti are there, which chunk is the selbri (if any), etc...

"li'i cerni (vau) (kei)" is the selbri, "lo melbi (ku)" and "ko" are
its two sumti.

Remember that "NU .... (KEI)" converts a bridi, in this case the bridi
"(zo'e) cerni (zo'e) (zo'e) (vau)" into the selbri: "li'i (zo'e) cerni
(zo'e) (zo'e) (vau) (kei)".

mu'o mi'e xorxes

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.