[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

zutse was: Re: [lojban] will you help me understand BAhE+BU?



On Thursday 13 January 2011 15:01:57 Michael Turniansky wrote:
> ei mi renro do fi'o se zutse fanmo lo zargu be do

How come "sanli" has a place for the part of the body that contacts the 
surface you're on, as well as one for the surface you're on, but "zutse" 
doesn't?

Related natlang observation: "cadeira" in Portuguese is something you sit on 
(it's cognate to "chair"), but "cadera" in Spanish is the part of the body. 
When did the meaning of "cadera" change?

Pierre
-- 
La sal en el mar es más que en la sangre.
Le sel dans la mer est plus que dans le sang.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.