[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: How it should have been. And how it could be.
> So, what? You don't think the book of Esther is "important"? (or,
> heck, "Alice in Wonderland"?)
> --gejyspa
Certainly it is.
The problem with translating the Bible is that it would be a blatant
renouncement to cultural "neutrality" of Lojban. But I don't condemn
this neither, I find the Bible a very good book, as for myself.
"Alice's Adventures in Wonderland" is a tricky one, because it is
already a parody of other books and rhyme songs... and it is a second
degree book. I think it would be wiser to translate a "normal" book
first (so, Esther, if you like).
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.