[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] some critics admire only one another



On Fri, Dec 2, 2011 at 9:20 PM, Martin Bays <mbays@sdf.org> wrote:
>
> Oops, I was working with the wrong meaning. It's meant to be:
> there's a set of critics such that no critic in the set admires
> themself or anything outside of the set.

But you also need that each of them admires every other critic in the
set, right?

 su'oi da poi xaurpai zo'u ro de poi me da cu sinma ro di poi me da .e
nai de ku'o .e no di poi na me da

I guess Lojban lacks a pair of reciprocal pronouns like "one another"
in English. It would be interesting to see if it's possible to
rigorously define a pronoun such that "su'oi xaurpai cu sinma ri'ai
po'o" means that.

mu'o mi'e xorxes

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.