la latro'a cu cusku di'e
My suggestion here is to let {la} behave the way that the local culture has it behave, whereas {lo} behaves according to tanru shape. For example I would say {lo kok bruna} for "The Koch brothers", {la deivid kok} for "David Koch" among most Westerners, and {la kok deivid} for "David Koch" among Eastern cultures.
I don't think that's necessary. If you interpret {.kok.deivid.} as a parallel tanru, then it doesn't matter in which order you put the parts:
la .david.kok. cu ge .kok. gi .deivid. "David Koch is both a Koch and a David."So you can change the order depending on your preference or depending on what might be more easily understood by certain cultures.
mu'o mi'e la selpa'i -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.