[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] {la .alis.} book





2015-05-27 12:56 GMT+03:00 And Rosta <and.rosta@gmail.com>:


On 27 May 2015 10:07, "Gleki Arxokuna" <gleki.is.my.name@gmail.com> wrote:
>
> Personally I have in my ToDo updating the translation to make it easier to read by using less complex words and constructs.

Replacing all other lujvo by zei lujvo would make it easier to discern the component parts but would make the text harder to read because of increasing verbosity and monotony.

I wouldn't use lujvo at all, see above.
 

To my mind, a reader coming across an unfamiliar lujvo should look it up in the dictionary, and shouldn't rely on guessing the meaning from the lujvo's derivational components.

But since some lujvo have never been used at all except in this translation and since no one was able to produce a working dictionary with lujvo this "should look it up in the dictionary" requirement is unrealistic (jbovlaste produces huge dictionary with thousands of words as well which imo wouldn't work as an appendix to "Alice").

--And.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.