On Sat, Oct 9, 2010 at 6:44 PM, Jonathan Jones
<eyeonus@gmail.com> wrote:
2010/10/9 Jorge Llambías
<jjllambias@gmail.com>
>> Right. Of course that means that now there's no way to continue A's
>> text with a true "nai"...
>
> "di'ai .y. nai" ?
The parser basically ignores ".y", but I suppose the pre-parser can be
told not to ignore it.
Now, if B is truly hesitating after "di'ai", as they realize they
didn't want to actually say that word...
mu'o mi'e xorxes
Okay, that idea doesn't really work. The only other idea I can think of is "li'o .ie" - "di'ai si .ienai li'o"